Jeremia 31:2

SVZo zegt de HEERE: Het volk der overgeblevenen van het zwaard heeft genade gevonden in de woestijn, [namelijk] Israel, als Ik henenging om hem tot rust te brengen.
WLCכֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מָצָ֥א חֵן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר עַ֖ם שְׂרִ֣ידֵי חָ֑רֶב הָלֹ֥וךְ לְהַרְגִּיעֹ֖ו יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.kōh ’āmar JHWH māṣā’ ḥēn bammiḏəbār ‘am śərîḏê ḥāreḇ hālwōḵə ləharəgî‘wō yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Woestijn, Zwaard

Aantekeningen

Zo zegt de HEERE: Het volk der overgeblevenen van het zwaard heeft genade gevonden in de woestijn, [namelijk] Israël, als Ik henenging om hem tot rust te brengen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כֹּ֚ה

Zo

אָמַ֣ר

zegt

יְהוָ֔ה

de HEERE

מָצָ֥א

gevonden

חֵן֙

heeft genade

בַּ

in

מִּדְבָּ֔ר

de woestijn

עַ֖ם

Het volk

שְׂרִ֣ידֵי

der overgeblevenen

חָ֑רֶב

van het zwaard

הָל֥וֹךְ

als Ik henenging

לְ

om

הַרְגִּיע֖וֹ

hem tot rust te brengen

יִשְׂרָאֵֽל

Israël


Zo zegt de HEERE: Het volk der overgeblevenen van het zwaard heeft genade gevonden in de woestijn, [namelijk] Israël, als Ik henenging om hem tot rust te brengen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!